Das Jargon File, was natürlich schon lange keine Datei mehr ist, sondern ein universelles Nachschlagewerk von Begriffen aus dem Computer-Umfeld, mit dem sich Marketing-Abteilungen i.d.R. nicht abgeben, definiert nerd wie folgt:
1. [mainstream slang] Pejorative applied to anyone with an above-average IQ and few gifts at small talk and ordinary social rituals. 2. [jargon] Term of praise applied (in conscious ironic reference to sense 1) to someone who knows what’s really important and interesting and doesn’t care to be distracted by trivial chatter and silly status games.
Compare the two senses of computer geek.
The word itself appears to derive from the lines „And then, just to show them, I’ll sail to Ka-Troo / And Bring Back an It-Kutch, a Preep and a Proo, / A Nerkle, a Nerd, and a Seersucker, too!“ in the Dr. Seuss book „If I Ran the Zoo“ (1950). (The spellings `nurd‘ and `gnurd‘ also used to be current at MIT.) How it developed its mainstream meaning is
unclear, but sense 1 seems to have entered mass culture in the early 1970s (there are reports that in the mid-1960s it meant roughly „annoying misfit“ without the connotation of intelligence).
An IEEE Spectrum article (4/95, page 16) once derived `nerd‘ in its variant form `knurd‘ from the word `drunk‘ backwards, but this bears all the hallmarks of a bogus folk etymology.
Hackers developed sense 2 in self-defense perhaps ten years later, and some actually wear „Nerd Pride“ buttons, only half as a joke. At MIT one can find not only buttons but (what else?) pocket protectors bearing the slogan and the MIT seal.